MÚSICA

¡Nos falló "Chente"! Conoce las CANCIONES que pensabas eran LATINAS y son francesas

Aunque las hemos escuchado tanto que marcaron toda una generación, el origen de estas canciones está lejos de ser latino

TENDENCIAS

·
Foto: PxhereCréditos: Foto: Pxhere

La música en México tiene gran riqueza cultural y artística, aunque no todas las canciones son originarias del país han logrado marcar generaciones enteras que hasta ahora las recuerdan o corean en cada oportunidad, pero, ¿sabías cuáles de ellas son francesas

Muchas canciones que lograron un gran éxito en México tienen un origen diferente y fueron escritas en otro idioma, pero se disfrutan por el púbico en español como si hubieran surgido en el país. Aunque en realidad su origen es francés y se escucha completamente diferente. 

Incluso, una de ellas primero fue adaptada al inglés y lo único que conservó fue la melodía, pues la letra es completamente diferente. Aunque fue usada de esta manera para poder cantarla en español en voz de uno de los más grandes de la música mexicana: Vicente Fernández. 

Aunque no sólo es en México donde se han adaptado canciones originalmente francesas, pues la colombiana Shakira hizo popular una de ellas junto a Alejandro Sanz, de quienes por un tiempo se rumoró sostenían una relación amorosa cuando ambos tenían pareja. 

Canciones francesas 

"Voyage, voyage" de Desireless es una de las canciones más populares en Francia y fue un gran éxito en todo Europa, su versión en México es la de "Vuela, vuela" del grupo Magneto. Esta canción fue grabada en 1986 por la cantante francesa y escrita por Jean-Michel Rivat. 

Aunque logró marcar toda una generación, se trata de una canción de origen francés. Al igual que "Comme d’habitude" escrita por Claude François y Jacques Revaux, y que fue adaptada al inglés por Paul Anka en 1969. Esta canción ha sido interpretada por muchos otros artistas en todo el mundo, el más conocido Frank Sinatra, aunque se usa su versión en inglés ya que en francés la letra es diferente. 

En México es interpretada por Vicente Fernández en "A mi manera", aunque es una canción que muchos pensaban era latina, en realidad su origen en francés y fue adaptada al inglés. La canción habla de un hombre de avanzada edad, ya cercano a la muerte, que mira satisfecho el acontecer de su vida. 

Finalmente, la interpretada por Shakira y Alejandro Sanz "La quiero a morir" que originalmente se llama “Je I’aime à mourir” y es de Francis Cabrel. Esta canción gozó de gran éxito en todo Europa y es parte del álbum Les Chemins de traverse que vendió más de 600 mil ejemplares. 

Con información de medios 

cvg