MENTE MUJER

Mujeres, guardianas de la lengua materna

En México, las mujeres son las encargar de preverzar las lenguas originarias

NACIONAL

·
Elizabeth Castillo Martínez es hablante de Ditzà, una variante del zapoteco.Créditos: Cortesía

“Las mujeres somos las guardianas de nuestras lenguas, por ello, desde cualquier trinchera en que estemos, nuestro papel es fundamental para preservarlas”, señala Elizabeth Castillo, hablante de Ditzà, una variante del zapoteco, quien se suma a las voces de expertas que destacan la importancia de ellas en la preservación de los idiomas indígenas.

Resaltan que muchas veces la transmisión de la lengua madre empieza con el canto a los niños cuando aún están en el vientre, con la cotidianidad, en la que a través del lenguaje, comparten la cultura ancestral de sus pueblos.

“Las mujeres indígenas son poseedoras de conocimientos de nuestros ancestros (...) las mujeres tenemos ese papel primordial, porque desde nuestras trincheras podemos trabajar en ese rescate, en esa revitalización de nuestra lengua, somos madres y podemos preservar nuestra lengua enseñando a nuestros hijos y nuestros nietos”, dice Castillo Martínez, quien es catedrática en la Universidad Hispano Campus Tuxtepec.

Se estima que en el mundo hay cerca de seis mil 700 lenguas originarias, pero lamentablemente se extingue una cada dos semanas, de acuerdo con la Unesco.

En México existen 68 lenguas con 364 variantes lingüísticas. Las que se hablan en el norte del país son las que tienen mayor peligro de desaparecer; incluso, hay casos donde sólo se tiene un hablante, sin que sepa escribir esa lengua.

Aunado a ello, de cada 100 adultos que hablan una lengua, sólo 12 no hablan español, pero “muchos hablan su lengua, mezclando palabras en español; ya no hablan un lenguaje puro", expone la pedagoga.

Aunque por tradición a las mujeres se les ha considerado para la crianza de los hijos y para las labores del hogar, es desde el vientre –a través de los cantos– que la madre transmite su lengua y de ahí parte la evolución del aprendizaje donde se suman las tías y las abuelas, que comparten los conocimientos culturales, detalla Susana Bautista Cruz, investigadora del Programa Universitario de Estudios de la Diversidad Cultural Intercultural de la UNAM, proveniente de familia mazahua.

Agrega que las mujeres indígenas están trabajando para reivindicar su cultura a través de otros medios. “Las mujeres poetas indígenas han tomado la palabra como un arma de lucha, de denuncia, pero también, para visibilizar sus lenguas”.

Señala que estas poetisas están haciendo nombre dentro de la historia literaria del país, pues México se distingue por su literatura escrita en lenguas indígenas y este esfuerzo está rindiendo frutos. 

Para Yessica Roque Roque, jefa del departamento de Capacitación de Niveles Educativos del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas y hablante de la lengua hñahñu, las mujeres son piezas clave no sólo para la enseñanza, sino también para la apertura y valoración de los pueblos indígenas.

Indicó que uno de los retos que tienen las mujeres indígenas es romper con estereotipos sociales y culturales.

"Cada día hay más presencia de mujeres en diferentes ámbitos y todo eso hace que las niñas y los niños puedan aprender una lengua indígena ya no solo para comunicarse en casa, sino viéndolo desde una perspectiva más formal", indica.

Asegura que hoy en día el saber una lengua indígena ya se está viendo como una ventaja laboral que abre oportunidades a las mujeres y esto además corta la brecha de desigualdad para su pueblo. 

  • El 12 de diciembre arrancó el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas declarado por la Unesco 
  • El Decenio busca que se tomen medidas urgentes a nivel nacional e internacional para evitar la pérdida de las lenguas indígenas.
  • En 2019 Yaritza Aparicio fue nombrada embajadora de Buena Voluntad de la Unesco.
  • La misión de Yaritza es apoyar a la Unesco para garantizar la integración y los derechos de los pueblos indígenas en todo el mundo.
  • Se estima que menos del menos del 2% de las lenguas tienen presencia real en Internet.
  • México ocupa el octavo lugar mundial en diversidad de lenguas. 
  • En México existen 23.2 millones de personas de tres años y más que se autoidentifican como indígenas.
  • Siete millones 364 mil 645 personas de tres años y más son hablantes de lengua indígena.
  • De los hablantes de una lengua la mayoría son mujeres al representar el 51.4% del total.
  • El 87.2 por ciento que habla una lengua indígena también habla español.
  • El Náhuatl, Maya y Tseltal son las lenguas más habladas.
  • Oaxaca, Chiapas, Yucatán y Guerrero son las entidades federativas con mayor porcentaje de población hablante de lengua indígena.
  • Una problemática que enfrentan los normalistas es que no trabajan en su comunidad, entonces ellos se enfrentan a tener que aprender la lengua de la localidad o hablar y enseñar sólo en español.

LA LENGUA EN CIFRAS

  • 40 % de las lenguas están en peligro de extinción
  • 10 lenguas en México están en peligro extremo de desaparecer
  • 30 % de la población indígena habla una lengua autóctona. 

 

“El contar con más oportunidades en el ámbito laboral no implica perder nuestras raíces”. Elizabeth Castillo.

PAL