LITERATURA

Elvis Guerra desmonta paradigmas con su obra de poesía indígena "Muxitán"

El libro de poemas en zapoteco y español, reflejan experiencias, perspectivas y sentimientos del autor

CULTURA

·
El autor deleitó los oídos de los asistentes con la lectura de algunos poemas incluidos en su libro Créditos: Especial

El poeta zapoteca, traductor y artesano de bordados de trajes istmeños, Elvis Guerra, presentó su más reciente creación literaria titulada “Muxitán”, que es un libro de poemas en zapoteco y español, los cuales reflejan experiencias, perspectivas y sentimientos del autor.
 
Muxitán se sitúa en la encrucijada de dos distancias: la lingüística y la sexual. El amor homoerótico, explorado desde el contexto cultural de la experiencia muxe de la cultura biniza, es la columna vertebral de estos poemas celebratorios y desobedientes que desmontan el estereotipo de la poesía indígena, como el locus de una vida rural, bucólica y alejada del mundo.

El título del libro generó reacciones a través de las redes sociales, la mayoría de las personas mostraron su desacuerdo con el nombre, algunos de los comentarios fueron leídos por Jorge Magariño durante la presentación de este material bibliográfico, quien abrió el diálogo para que el autor pudiera dar su postura al respecto.

El título del libro generó reacciones a través de las redes sociales, puesto que es un término despectivo utilizado hacia indígenas
FOTO: Especial

Al explicar el significado del título de su libro, el escritor señaló: “¿Por qué ponerle “Muxitán” a un libro? Porque esa palabra se ha utilizado desde hace muchísimos años por los otros pueblos del Istmo para denigrarnos, es decir, Muxitán, a lo que se refieren en realidad es que somos un pueblo que está lleno de muxes, pero lo hacen de manera despectiva, de manera bufona, de manera hiriente, como para herirnos o para herir a aquellos que no se identifican o que no comparten lo muxe, y un poco lo que busqué fue reivindicar esa palabra… Entonces, este libro lo que busca es otra forma de nombrar las cosas desde nuestra propia cultura, desde nuestra propia lengua”, dijo.
 
Posteriormente, deleitó los oídos de los asistentes con la lectura de algunos poemas incluidos en su libro, como Bárbara, Basura, Chiquis Rivera y Hay un Dios, alcanzando la sensibilidad de quienes lo escuchaban durante su presentación.

Sigue leyendo:

Poesía hecha danza

Salman Rushdie habló hace una semana sobre México: escritores, sometidos a ataques contra la libertad